Wednesday, 30 July 2008

Biedronka

"Lucros do grupo cresceram 55,5 por cento - Polónia domina vendas e planos de expansão da Jerónimo Martins
A Polónia, país no qual a Jerónimo Martins está presente com a cadeia de "discout" Biedronka, mantém a liderança nas vendas totais do grupo e deverá crescer mais 20 por cento nos próximos seis meses."

Na sexta-feira parto para a Polónia portanto tenho lido tudo o que é notícia (interessante ou não) que esteja relacionada com esse país.

Por exemplo, com esta notícia aprendi a minha segunda palavra em Polaco, biedronka que em português quer dizer joaninha. Pondero agora, qual é que me dará mais jeito, a primeira palavra aprendida, buziak (beijo) ou a segunda, biedronka (joaninha).

Terei em atenção o facto de a segunda me poder resgatar de uma potencial privação (involuntária) alimentar. Isto porque um dia alguém disse "A kiss is just a kiss". Será?

Monday, 28 July 2008

Friday, 18 July 2008

Discriminativos

Acordar/Tomar banho/Vestir - 1H
Caminhar até local de trabalho - 10min
Trabalho - 5H
Almoço - 20min
Trabalho - 7H
Jantar de família - 2H
Fazer a mala - 1H
Fazer este post/Divagar na net - 30min
Dormir - logo se vê

Nota: daqui menos de algumas horas estarei em PT, tudo o resto é totalmente irrelevante...

Thursday, 17 July 2008

Não perco nem que a rainha faça anos!


Rodrigo Leão + Special Guests
6 November 2008 / 19:30
Barbican Hall
London

Eu gosto é do Verão...


Falta 1 dia. 34ºC, aqui vou eu...

Tuesday, 15 July 2008

Ai se é...

"Art is a Guaranty of Sanity"
Louise Bourgeois

Eva e Adão

"Open Space"

Hoje no trabalho, em "open space", para me concentrar melhor liguei o ipod e uma das músicas que ouvi rezava assim:
"...Ninguém te vai prometer que é para sempre a paixao
ninguem te vai jurar que é o fim da solidão..."
É lindo, mais sincero não poderia ser.

Sunday, 13 July 2008

Glósóli (Glowing Sun), para a A.

A menos de uma semana, A. faz como o menino e voa, para sempre!


Sigur Rós - Glósóli

London, 30/08/08

Estou a começar a ficar preocupada, já há mais de dois meses que comprei os bilhetes para o concerto do ano e até agora ainda não os vi. Ai Ai

Saturday, 12 July 2008

Uma carta de borracha

Por vezes, é tão difícil perceber os outros.

Friday, 11 July 2008

Et quand demain se lèvera, je serai libre, retour à toi


Étienne Daho - Retour à toi

(In)Ver(n)ão

Ainda bem que o Vivaldi não viveu em Londres, caso contrário não teriamos sido brindados com as suas 4 estações, nesta terra ainda só tive o prazer de conhecer uma, o invernão...

Thursday, 10 July 2008

Desculpem mas o mar pertence-me

Estive ao leme e senti que o mar me pertencia. Agora percebo muito melhor o Jacques Brel quando, para fugir dos aplausos humanos, se refugiou num barquinho semelhante a este nos últimos e muito dolorosos anos da sua vida.

De Tori Amos a Rufus Wainwright, da flor à bomba atómica

Barbican - The house of Viktor & Rolf




Atomic Bomb
The exploded effect of these puffed-up silhouettes is achieved by stuffing necklines with silk party decorations such as balloons and festoons. All the designs were shown twice: first in 'blown-up' form, and then without the colourful stuffing. The cloths suddenly appear empty, oversized, and less frivolous, leaving an a excess of loose hanging material that produces new draperies. The twofold nature of each creation arose from our mood in the last year before the millennium. Was the end of the world nearing, as Nostradamus had predicted, or would the end of 1999 be Prince's endless party?



Russian Doll
In the winter of 1999 we appeared on the cat walk ourselves to dress a single model, Maggie Rizer, in nine layers of jewel encrusted dresses. After each layer, the small pedestal on which Maggie stood would rotate, giving the audience an opportunity to see a particular set on her before the next layer was laid on. When the final veil had been draped around her, Maggie was carrying approximately 70 kilos of richly decorated textures on her shoulders.
We intended this presentation as an ode to exclusivity and unavailability, the things that give fashion its aura. Once occluded by the next layer, the previous layer remained present on stage, but impossible for the audience to see.


[texto retirado do website V&R]

Sunday, 6 July 2008

Séneca

"Eu elogio a vida, não a que levo, mas aquela que sei dever ser vivida."

A bela e o bailarino

“If we had to say in one word what we wish for our creation "In-I", we would choose the word "dare". If we could add one more, we would definitely choose: "the new". Daring the new is why we said yes to each other. Through moving and acting we'll explore and share our differences and similarities. But can we reach each other? Can we try and get close? Conflicts, fear, needs and hopes can be walls that we have to face. However, in between two people, there's a third, the space in between the two, and it is in the search for the third that we discover who we really are. If the Greeks had 14 words to describe different ways of loving, how many dare we experience?” — Juliette Binoche & Akram Khan, May 2008

Pequeno desvio

Hoje, acordei com a mesma ideia com que me deitei ontem, "saldos na New Bom Street". O dia perfeito para qualquer mulher não fora o inesperado ter acontecido. Outros já tinham reservado o dia na mesma zona, não para comprar, mas para desfilar, orgulhosos, em nome da sua orientação sexual. "The Gay Pride Parade London 2008". A cidade encheu-se de cor, alegria, música, plumas, caos e muitas, muitas "extravagâncias".

Friday, 4 July 2008

REM v U2

Quem disse que esta música era dos U2?



"We're one
But we're not the same"

Wednesday, 2 July 2008

"Home is where your heart is"

Há dois anos em Londres e já vivi em quatro casas. O meu "heart", contudo, tem estado sempre na mesma, em mim.

London Home IV

Aqui sou...


[City]

London Home III

Passei por aqui...

[Camden Town]

London Home II

Vivi aqui...


[Russel Sq.]

London Home I

Aqui vivi...


[Mile end]

Tuesday, 1 July 2008

Dia não sei

Não sei se sei ou se não quero saber, mas se sei não amei saber.

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA